
Green Concrete
: The Last Green Island
Green Concrete | Korea | 2024 |108min, | DCP| Color, b&w
로그라인
서울 강남의 재건축 아파트 한가운데, 메타세쿼이아 숲길이 작은 녹색섬처럼 남아 있다. 수많은 나무들이 벌목된 가운데, 어떻게 이 나무들만 살아남을 수 있었을까?
Logline
In the heart of a redeveloped apartment complex in Gangnam, Seoul, a Metasequoia-lined path remains like a small green island. Amidst the countless trees that have been felled, how did these trees alone survive?
시놉시스
한국의 아파트는 단순한 주거 공간이 아니라 투자와 자산 축적의 수단이 되었다.
30년이 지나 재건축이 가능해질 때마다, 낡은 건물과 함께 수많은 나무들이 사라진다.
나는 유년 시절부터 함께 자란 나무들이 사라지게 된다는 것을 알고, 사람들과 함께 사라지게 될 공간과 나무에 대한 기억을 모으는 <개포동 그곳> 프로젝트를 진행했다.
사람들을 다시 오게 하여, 그곳을 다시 ‘보고’, ‘말하며’, ‘부르는’ 과정을 통해 우리가 머물던 공간을 새롭게 볼 수 있기를 바랐다.
그러던 중 재건축 단지에 공원 예정지가 있다는 것을 알게 되었고, 점차 다양한 분야의 사람들이 모이면서 나무 보존을 위한 방법까지 함께 모색하게 되었다.
그리고 녹색섬에 살았던 나무들이 어디로 사라지는지, 마지막까지 그 행방을 쫓아갔다.
재건축이 될 때마다 나무들을 무참히 베어내는 일이 과연 우리에게도 정말 괜찮은 일일까?
이 영화는 지난 7년간 녹색섬에 살았던 나무들이 어디로 사라지는지 그 행방을 뒤쫓으며, 도시에서 뿌리내리지 못하는 나무와 사람들에 대한 이야기를 담고 있다
Synopsys
In South Korea, apartments are no longer just residential spaces; they have become tools for investment and wealth accumulation.
Every time an apartment complex reaches 30 years and becomes eligible for redevelopment, countless trees disappear along with the aging buildings.
Realizing that the trees I had grown up with since childhood were about to vanish, I initiated the "Gaepo-dong, There" project to collect memories of the spaces and trees that would soon disappear.
By bringing people back to this place—to see it again, speak about it, and call out to it—I hoped we could rediscover the spaces we once inhabited with new perspectives.
During this process, I learned that a park was planned within the redevelopment site. As people from various fields gathered, we began exploring ways to preserve the trees together.
I also traced the final whereabouts of the trees that once lived on this green island, following their fate until the very end.
Is it truly acceptable for us to continue cutting down trees so mercilessly with every redevelopment?
This film follows the fate of the trees that lived on the green island for the past seven years, chronicling their disappearance and exploring the stories of both trees and people struggling to take root in the city.
연출의도
한 그루의 나무는 많은 생명을 살게 한다.
그리고 우리가 머물던 공간에는 사람만 존재하는 것이 아니라, 나무와 같은 생태계와 보이지 않는 기억도 함께 존재한다.
프로젝트를 진행하며 많은 사람들과 함께 나무를 기억하고 기록하는 것에서 나아가, 나무를 보존하기 위한 구체적인 방법을 논의하고 다양한 시도를 모색했다.
우리는 추억이 담긴 공간에서 과거를 기억하며, 지나온 시간을 돌아보고 앞으로 어떻게 살아갈지 방향을 고민할 수 있다.
그동안 아파트는 ‘경제적 가치’ 로만 이해되었지만, 이제는 그 외의 다양한 가치와 의미를 재발견하고, 건물과 돈, 사람에게만 기울였던 관심이 나무와 같은 다른 생명으로도 확장될 수 있기를 바란다.
사라지는 것이 익숙한 도시에서, 한 번쯤 멈춰 서서 생각해 보고, 마음이 계속 쓰이는 일에 손을 내밀어 말을 건네 보거나 무언가를 스스로 지켜본 경험.
이런 작은 경험이야말로 앞으로 인류세(Anthropocene)를 살아가는 우리에게 꼭 필요한 것이 아닐까.
나무 보존에 대한 여러 가능성을 다시 확인하며, 공간과 시간에 대한 기억이 개개인을 넘어 우리가 살고 있는 도시를 어떻게 바꿀 수 있는지를 마주하고자 한다.
나무 보존에 대한 여러 가능성을 재확인하고, ‘나무 보존에 대한 고민’이 널리 알려져 지속 가능한 해결책을 모색할 수 있기를 바란다.
Director's Note
A single tree sustains countless lives.
And in the spaces where we have stayed, not only humans exist, but also ecosystems like trees and unseen memories.
Through this project, we went beyond remembering and recording trees with many people. We discussed concrete ways to preserve trees and explored various approaches.
In spaces filled with memories, we can reflect on the past, revisit the time we’ve passed, and think about the direction we should take in the future.
Until now, apartments have been understood solely in terms of their "economic value," but it is time to rediscover the diverse values and meanings beyond that.
I hope the attention that has been focused on buildings, money, and people can now extend to other forms of life, like trees.
In a city accustomed to loss, we need to pause, reflect, and take a moment to reach out to what continues to weigh on our hearts—whether by starting a conversation or protecting something ourselves.
Such small experiences are perhaps what we need most as we navigate life in the Anthropocene.
By revisiting the many possibilities for tree preservation, we aim to confront how the memories of spaces and time can go beyond individuals and transform the cities we live in.









2023 EBS국제다큐영화제 하이독스 피치 제작지원 (인터스트리 초이스상 수상)
2023 경기콘텐츠진흥원, 경기도 다양성 영화 제작지원
2022 영화진흥위원회, 독립예술영화 제작지원
2022 서울국제여성영화제, 피치&캐치 프로젝트 창작지원 (옥랑문화상 수상)
2023 EBS International Documentary Festival, Hi-Docs Pitch Award Winner
2023 Gyeonggi Content Agency, Gyeonggi Province Diversity Film Production Support
2022 Korea Film Council Independent Film Production Support Project
2022 Seoul International Women's Film Festival, Pitch&Catch Project - Ock Rang Cultural Award Winner

감독 이성민 | Director LEE Sungmin
이성민은 홍익대학교 학부와 중앙대학교 대학원에서 영화연출을 전공하고, 단편영화 <즐거운 봄 Fourteen, 25min> 이 제6회 전주국제영화제 JEONJU International Film Festival 비평가 주간에 초청 상영되었으며 다수 장, 단편 극영화에 참여했다.
‘Belt2016선정작가전 Belt2016 Project Competition 사진부문 최우수작가’ 선정되며 개인전을 갖고 이후 다큐멘터리 영화 제작과 함께 사진 작업을 하고 있다.
<콘크리트 녹색섬, Green Concrete, 107min>은 첫 번째 장편 다큐멘터리 영화이다.
Sung-min Lee studied film directing in undergraduate (Hongik University) and graduate school (Chung-Ang University), and has participated in several shorts and feature-length films. Her short film <Fourteen> (2005, 25 min) was the official selection in the 6th Jeonju International Film Festival. She was Best Artist in Photography at the Belt 2016 Project Competition, which was followed by a solo exhibition. Since then, her work includes photography along with documentary filmmaking. <Green Concrete> (2024, 108 min) is her first feature-length documentary.